karakualker

karakualker's avatar
karakualker
npub14quw...3zpa
É tāo bom desenvolver atividades inúteis. Fora o aperfeiçoamento intelecutal, físico, espiritual; encontrar hobbies que nāo sāo úteis de verdade é quase uma necessidade básica. É tipo aquilo que fazemos nos tempos de escola, alguns desenhavam nos cadernos, escreviam letras de música, liam alguma coisa. Nāo tinha nenhum motivo complexo para justificar essa açāo, só uma tentativa de fugir um pouco do tédio. Tenho diversas áreas de interesse que nāo tem utilidade prática na minha vida e acabam virando formas de fugir do tédio. Quando nāo tinha pressa para escrever, optava por escrever com a māo esquerda, nāo porque eu queria desenvolver meu cérebro ou seja lá quais sāo os benefícios disso, apenas queria fugir da pressa, me concentrar nas letras e matar o tempo. Hoje tenho desenvolvido o hábito de registrar, as vezes escrevo, ou tiro uma foto, dependendo até gravo um vídeo falando com a câmera como se tivesse alguém alí assistindo. Esse texto é um registro.
Parando para pensar, é bem provável que em uma versāo inicial do "Detectar idioma" do Google Tradutor tenha uma lista de palavras nos mais diversos idiomas associados a sua respectiva versāo no alfabeto fonético internacional. De modo que, o tradutor apenas transcreva o que foi ouvido nessa linguagem fonética internacional e compare com a lista de palavras indexadas. Na teoria é bem bonito, na prática esse sistema teria dificuldade de identificar o início e o fim de cada palavra e teria que ser recalibrado mediante o uso nas mais diferentes línguas. Porém nada impede que isso tenha sido um protótipo ou tenha sido aplicado dessa forma em versões iniciais.
O alfabeto fonético internacional é uma das maiores invenções da humanidade. Como pode um livro da década de 60 me falar como se pronuncia uma palavra em uma línguq que eu nem mesmo ouvi, com precisāo suficiente a ponto de ser compreendido nesse determinado idioma? Poisé, o alfabeto fonético internacional é uma loucura.
O homem e as línguas de Frederick Bodmer é um livro fantástico. É daqueles livros bem fundamentados e que te dāo uma base absurda. A proposta do livro é: te tornar capaz de se comunicar (se expressar e compreender tanto oralmente quando ortograficamente) num idioma de sua escolha com baixo esforço e de forma autodidata. Porém, seria completamente errado reduzir o livro a "apenas" isso. O livro é um guia sobre as mais diversas línguas, sejam elas modernas ou antigas. O livro te faz entender similaridades entre línguas que a primeira vista nāo parecem ter nada em comum, sem deixar de explicitar diferenças críticas. O leitor passeia por escritas desconhecidas para a maior parte das pessoas e começa a entender coisas que dāo aquela sensaçāo de "cérebro expandindo" a cada página. Embora seja extremamente rico, o livro é um convite a continuar devorando suas páginas e claro, anotando tudo num caderno para nāo se perder kkkkk. Quem tenha o mínimo de interesse em idiomas precisa conhecer esse livro.