My favorite photo L’amour est une braise oubliée, qui attend un souffle pour renaître. 愛とは、忘れられた熾火(おきび)。 ひと吹きの風を待ち、ふたたび燃え上がるもの。 image
L’instant s’efface comme la rosée, mais son éclat demeure sur la peau. 瞬間は露のように消えゆくが、 その輝きは肌に残る。 image
Chaque battement d’âme allume une étoile, chaque silence murmure l’infini. image
My Artwork. Grace wrapped in mystery. 神秘に包まれた優雅さ。 image
My Artwork. Grace wrapped in mystery. 神秘に包まれた優雅さ。 image
My Artwork An enchanting blend of grace, mystery, and quiet strength. 優雅さと神秘、そして秘めた強さが織りなす魅惑の調和。 image
My favorite photo Stylish and beautiful women. image
L’amour éclaire l’ombre, et l’ombre danse. 愛が影を照らす。 そして…影は踊り出す。 それが愛と言うもの……。 image
Un éclat traverse le silence, et tout s’illumine. ひとすじの輝きが静寂を横切り、 すべてが光に包まれる瞬間を大切にしたい。 image
My favorite photo. Le vent emporte les promesses, mais l’amour, lui, demeure. image