けどこの電球はソケットがついてる本体ごと交換しないといけないのよね、面倒すぎる
電球がチカチカ点滅しててムスカ大佐になってる
じゃあインドネシア語が英語として判定される可能性もあるってことなのだろうか(両者ともラテンアルファベットでアクセント記号を使わない)
ラテンアルファベットとか、利用している言語が多すぎて頭爆発しそう
日本語だってアルファベットで書けば摺り抜けるかもしれないし、そうかも
偽中国語、其最早中文也
ただ多くの字体は中国の簡体字とフォントのコードを共有してる気がするから無理かも
日本の字体だと日本語だと認識されたりするんだろうか
現ご飯的、現場で食べるご飯もどきのようなものだと勝手に勘違いしてた
ちょっと齧っただけだから記憶違いあるかも