I believe that there is a compatibility between the author and the reader when it comes to reading. By the way, the book I'm reading now is very stressful for me. The structure of the author's writing doesn't sit well with me 😇
Japanese does not have spaces between words, so the longer the text, the less legible it becomes. Furthermore, in client layouts that specialize in short sentences, the number of lines increases, making it even more difficult for the eye to follow.
Once I have gone through the process of translating my thoughts into English, I feel a bit calmer. I can quietly put away things that I don't need to say 😌