My artwork Spring lingers in her presence, a quiet symphony of grace and light. 春は彼女の気配に宿り、静かなる優雅さと光の調べを奏でる。 image
As if woven from spring itself, she moves with effortless grace. まるで春そのものから織り上げられたかのように、彼女はしなやかに佇む。 image
My artwork The warm spring light caresses her skin, wrapping her in serenity. 暖かな春の光が彼女の肌を撫で、穏やかさに包まれる。 image
Douceur et lumière, un battement d’âme. 優しさと輝き…… それは魂の鼓動。 image
My favorite photo L’amour est une braise oubliée, qui attend un souffle pour renaître. 愛とは、忘れられた熾火(おきび)。 ひと吹きの風を待ち、ふたたび燃え上がるもの。 image
L’instant s’efface comme la rosée, mais son éclat demeure sur la peau. 瞬間は露のように消えゆくが、 その輝きは肌に残る。 image
Chaque battement d’âme allume une étoile, chaque silence murmure l’infini. image
My Artwork. Grace wrapped in mystery. 神秘に包まれた優雅さ。 image
My Artwork. Grace wrapped in mystery. 神秘に包まれた優雅さ。 image
My Artwork An enchanting blend of grace, mystery, and quiet strength. 優雅さと神秘、そして秘めた強さが織りなす魅惑の調和。 image